Saturday, January 15, 2011

Adult Movies Watch Online



And once again have gone four whole weeks ... Time goes by very quickly! Starting Tuesday, the big holidays are over and starts again for me, the normal school day anew. After the holidays, playing in the College, I spent a week in another application, the library at Monte Bello. A job that lasts up to 5 clock but always, but for me was much more relaxed. Since in this week went up to Christmas, we packed up as Christmas gifts for the children who come regularly to the library. Also took every noon drei bis fünf clock instead of the kids club that we have helped to shape!
Friday in the week was Christmas. This day we have Volunteers spent quietly in the convent and I was eating with Hannah and Max in a colorful little restaurant very tasty (gourmet pizza).
Directly after Christmas finds here the so-called "Feria de Cali" instead. This means one weeks salsa dancing, concerts, shows, parades, where one is sprayed with foam (I was all very reminiscent of Carnival), and a lot Feierei! Unfortunately, not quite as extensive for me .. Sunday we were in Cali that is to look at us on the way to a procession with a horse parade. There, we met in the huge Menschengetummel a nice Colombian family who uns einen gegrillten Maiskolben sowie einen außerordentlich leckeren Zuckerrohrsaft von der Straße spendiert haben. Das sollte Folgen haben! Für den Tag darauf hatten wir Karten für eine Salsa-Präsentation von unserer Tanzschule, in der wir regelmäßig zum Salsa-Unterricht gehen. Alles schön und gut, wenn ich nicht die komplette Vorstellung mich übergebend in der Toilette des Theaters verbracht hätte, anschließend im Krankenwagen lag und später im Kloster EMI (eine Art Krankenversicherung, bei der man zu jeder Zeit einen Arzt zu sich nach Hause rufen kann) kommen musste. Als es mir dann langsam wieder besser ging und ich kraftlos in meinem Bettchen lag, fing es bei den Anderen an im Magen zu rumoren. In meinem Zuckerrohrsaft however, seemed a particularly large colony of foreign bacteria to have lived long and I was the only one for two weeks flat. Then it was time for me to 4kg less continue on the ribs with the work in the Colegio. First, we have supported the Talleres in the roof tile production, and then helped in the Secretarial office at the time of enrollment of students. All students must in fact the new school year, sign up and show certain securities may, for example, a copy of the vaccination certificate, a health certificate from a doctor, etc.

6kg diet!

On a long weekend after two weeks in bed, I desperately needed a little vacation and went so with two friends to San Cipriano. San Cipriano is a small village in the jungle, which lies about 20 km off the Pacific coast near Buenaventura. To find this village you have a bus to Buenaventura and get off at an equally small town called Cordoba. Just the three-hour bus ride is shaky and there is an absolute dream, as it passes by really heavenly and incredibly beautiful landscapes. While the bus seats ich generell am Fenster und bin jedes Mal so begeistert von dieser wundervollen Natur, die dieses Land zu bieten hat! Anfangs fährt man mit dem Bus steil bergauf, so lange, bis die Wolken neben einem schweben und man die grünen Berghänge hinunter blicken kann. Entweder man sieht einen reißenden Fluss im Tal, kleine Dörfchen, die Großstadt Cali von ganz oben oder einfach nur ein paar vereinzelte Hüttchen aus Stroh im Nichts. Je länger man in Richtung Meer fährt, desto größer und grandioser wird der Regenwald um einen herum. Man fährt durch kleine Lichtungen, sowie über Straßen die von riesigen Regenwolken und Dampf bedeckt sind, man passiert kleine Dörfchen, die aus etwa sieben Hütten bestehen, happened dangerous ravines, where is warned before rock falls and comes to pass in the void areas in which to live by the civil war displaced people in huts made of plastic bags ... Once in Cordoba is expected to have heard of some black men (on the Pacific coast almost only blacks live in San Cipriano in the jungle only) will accompany you. After a 1 km long path you will meet a Stang Einsehbannschienen old. There are only a small platforms of wood thrown together with a bank on three rail wheels down, and turn an empty space for the rear wheel of a motorcycle. The bike drives the vehicle and timber on this set on it, so that the rear wheel of the bike rests on the rail. After about 20 minutes long journey through a tropical green landscape to get to the entrance of the village, which consists only of wooden huts and not more than two streets. In the village there are some very simple but incredibly sweet for me for sleeping accommodations. The main attraction there is the crystal-clear, greenish river, to which a San Cipriano entlangschlängelt parallel roads. Here you can swim or rent for a few hours a tire to be floating on the water. A small heavenly place for a short break other times in the water. Although there is much this weekend rained, you could swim through the super sultry there in the river and relax ...

0 comments:

Post a Comment